Translate

dijous, 24 de gener del 2013

MÈTODE I



El Mètode Perfecte no coneix dificultats
Llevat que refusa fer preferències;
Només quan està lliure d'odi i amor
Es revela plenament sense disfressa;
N'hi ha prou la diferència d'un dècim de polzada
Perquè cel i terra se separin;
Si vols veure-ho amb els teus propis ulls,
No fixis teu pensament a favor ni en contra.
Alçar el que t'agrada contra el que et disgusta
És la malaltia de la ment:
Quan no s'entén el profund significat (del Mètode),
La pau de la ment es pertorba per a res.
(El Mètode és) perfecte com el vast espai,
Amb res que falti, amb res superflu:
En realitat, pel fet que s'escull
La seva totalitat es perd de vista.
No persegueixis els embulls externes,
Mora en el buit intern;
Sigues serè en la unitat de les coses,
I (el dualisme) s'esvairà per si sol.
Quan t'esforces per guanyar la quietud, aturant el moviment,
La quietud així guanyada està sempre en moviment;
Mentre triguis en el dualisme,
Com pots realitzar la unitat?
I quan la unitat no s'entén totalment,
De dues maneres es suporta la pèrdua:
La negació de la realitat és la seva afirmació,
I l'afirmació del buit és la seva negació.



Continuará...
http://www.oshogulaab.com/ZEN/TEXTOS/HSINHSINMING.htm


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada